Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace2020.uniten.edu.my:8080/handle/123456789/10148
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorRahman, S.B.Ab.en_US
dc.contributor.authorAziz, N.A.en_US
dc.contributor.authorSolemon, B.en_US
dc.date.accessioned2018-03-22T03:26:35Z-
dc.date.available2018-03-22T03:26:35Z-
dc.date.issued2008-
dc.identifier.urihttp://dspace.uniten.edu.my/jspui/handle/123456789/10148-
dc.description.abstractThis paper discusses on an English-Malay Translation Memory (TM) prototype system developed as a tool to translate English to Malay text by re-using pre-translated examples stored in the TM repositories. The architectural system design and structural model of the English-Malay TM using Data Flow Diagrams (DFDs) are also described. We then shared the sample of implementation model of the English-Malay TM system that will be evaluated by a group of free-lance translators. Plans of further work are also listed in concluding this paper. © 2008 IEEE. DOI 10.1109/CIT.2008.Workshops.113.-
dc.language.isoenen_US
dc.titleAn english-malay translation memory systemen_US
dc.typeArticleen_US
item.cerifentitytypePublications-
item.languageiso639-1en-
item.fulltextNo Fulltext-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.grantfulltextnone-
item.openairetypeArticle-
Appears in Collections:CCI Scholarly Publication
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.